Коди Фен Форум България

Пълна версия: Проблем със субтитрите
В момента виждате орязана версия на нашия форум. Вижте пълната версия с подходящо форматиране.
Здравейте Smile 

Ползвам коди на Xiaomi Mi Box S и гледах филмите през замумнда и арена, но от около седмица намира субтитри само от "eastern".
Показва, че търси и в останалите сайтове, но резултата е само от "eastern".
Някой друг с подобен проблем?
(16-07-2022, 00:33)qbadabaduuu написа: [ -> ]Здравейте Smile 

Ползвам коди на Xiaomi Mi Box S и гледах филмите през замумнда и арена, но от около седмица намира субтитри само от "eastern".
Показва, че търси и в останалите сайтове, но резултата е само от "eastern".
Някой друг с подобен проблем?

Дайте пример с даден филм, за който търсите, че при мен си излизат.

[Изображение: 1.jpg]
На мен излизат за obi-wan от unacs , суб.саб и yavka...въпросът ми е как можем да видим за кой релийз са субтитрите - често информацията не се вижда, т.е. застъпва се.
The Boys - Season 3 The.Boys.S03.1080p

Jurassic World 3: Dominion
(16-07-2022, 12:31)qbadabaduuu написа: [ -> ]The Boys - Season 3  The.Boys.S03.1080p

Jurassic World 3: Dominion

Субтитрите за The Boys са по епизоди, а Вие стартирате компилация на сезона, поради което не може да намери субтитри, тъй като името, по което търси, е различно от това, което е в сайта за субтитри. Ако пускате епизодите поотделно, а не през компилацията, ще Ви изведе и субтитрите:

[Изображение: 3.jpg]

Ако ползвате a4kSubtitles и използвате добавката SubLoader, като в настройките на Коди отбележите a4kSubtitles като добавка по подразбиране за търсене на субтитри, ще Ви се заредят субтитрите автоматично.

Колкото до Jurassic Park, там субтитрите си излизат:

[Изображение: 2.jpg]

(16-07-2022, 11:38)m1TeT0 написа: [ -> ]На мен излизат за obi-wan от unacs , суб.саб и yavka...въпросът ми е как можем да видим за кой релийз са субтитрите - често информацията не се вижда, т.е. застъпва се.

Не може да се види. Има разни гимнастики, които позволяват да се превърта целия надпис и да се види и релийза, но е голямо чакане, докато се извърти и е по-бързо да прещракаш субтитрите и да видиш, кои пасват. Проблемът е, че релийзите ги добавят като коментари към субтитрите и всеки си ги помества както му хареса, та няма как еднозначно да се извлече информацията, че да се покаже. При добавката a4kSubtitles, на субтитрите, които са за точния релийз излиза вдясно надпис SYNC и така показва, че са точно за него.
Искам да кажа, че като излязат субтитри - примерно 5-10 на брой, и надписите на субтитрите за кой релийз са се заступват и не могат да се прочетата, а не на самите файлове, който се гледат. Всъщност досега и през елементум и the creew почти винаги са ок и нямам проблеми, свързани с това да синхронизирам ръчно. Иначе добавката си работи, вчера гледах малк the northman.
martinstz

благодаря за разяснението Smile
За Jurassic World 3: Dominion наистина сега излизат...
a4kSubtitles сега го сложих по-принцип не го ползвах понеже излизат субтитри на всякакви езици
(17-07-2022, 21:42)qbadabaduuu написа: [ -> ]martinstz

благодаря за разяснението Smile
За Jurassic World 3: Dominion наистина сега излизат...
a4kSubtitles сега го сложих по-принцип не го ползвах понеже излизат субтитри на всякакви езици

На какъвто език сте настроили Коди да търси субтитри, на такъв излизат в добавките.